Nguyễn Phú Trọng – Đơn khiếu nại

Ông Bút
Kính gởi Tổng Thống Ô Ba Ma và Phu Nhơn
Đồng Kính Gởi quý ngài Lưỡng Viện Quốc Hội
Tôi là Nguyễn Phú Trọng, tổng bí thư đảng Cộng Sản Việt Nam.
Kính đệ đơn này lên TT và quý vị thẩm quyền cứu xét cho tôi một việc như sau:
Nguyên là tôi vô cùng bức xúc, khi hay tin TT Ô Ba Ma và Lưỡng Viện Quốc Hội, cũng như Bộ Ngoại Giao quý quốc, không đồng ý tiếp tôi tại phòng Bầu Dục, Tòa Nhà Trắng, trong chuyến đi Hoa Kỳ sắp tới.
Kính thưa quý vị:
Thực ra quý ngài không hiểu cơ cấu tổ chức của đảng Cộng Sản chúng tôi, từ miền xuôi, vùng sâu, vùng xa, tới đồng bằng chí thành phố, tận thủ đô đất nước chúng tôi, bất kỳ nơi nào có đảng viên đảng CSVN, đều đứng đầu trên nhân dân bình thường, không đảng viên. Từ tiểu tổ vài ba người, tới thôn làng, xã, quận huyện, tỉnh đều do đảng lãnh đạo, hàng bộ trưởng chính phủ, đều hoàn toàn do đảng lãnh đạo. Quốc hội của nước tôi cũng vậy, hầu hết đảng viên, số nhỏ không đảng viên chỉ là bóng mờ hư vị, giống như hoa nhựa cho có màu mè, chứ không hương sắc gì. Nói về tôn giáo cũng có ủy ban lãnh đạo tôn giáo, do đảng viên đứng đầu.
Tất cả tòa án, từ chánh án tối cao, viện kiểm soát nhân dân tối cao, đều dưới quyền lãnh đạo của đảng. Một phiên tòa do toàn quyền đảng quyết định, chánh án hoặc luật sư cũng không thể không lắng nghe ý đảng.
Tóm lại tất cả đều do đảng lãnh đạo, mặc dù đảng viên của chúng tôi không cần căn cứ học vấn, không cần trình độ hay chuyên môn. Vậy bản thân tôi tổng bí thư, há không phải là lãnh đạo tối cao đất nước của tôi hay sao? Trong khi đó phòng Bầu Dục là nơi đón tiếp các lãnh đạo thế giới, vì sao quý vị từ chối, không đón tiếp tôi, TBT đảng CSVN?
Thiết tưởng trong đất nước của tôi, còn ai quyền hành hơn tôi?
Quyền hành của Tổng Thống như ngài, hay bất cứ TT của quốc gia nào (ngoại trừ TT Putin, nước Nga) làm sao quyền hành hơn TBT đảng CSVN?
Ngài không thấy Trung Quốc đón tiếp trọng thị lãnh đạo đàn anh của chúng tôi, đã để lại Hội Nghị Thành Đô đầy ấn tượng?
Ngài và quý quốc nên nhớ rằng, chúng tôi không phải kiên cường như ông Ngô Đình Diệm trước đây, chúng tôi là CS, chúng tôi không cần nghĩ tới độc lập, danh dự của quốc gia, đặc biệt chúng tôi không hề sợ lịch sử phán xét.
Từ những cơ sở nêu trên, tôi khẩn trương thỉnh cầu TT Ô Ba Ma và quý vị sớm cứu xét cho bản thân tôi được đón tiếp tại phòng Bầu Dục, Tòa Bạch Ốc. Tôi tin rằng quý vị sẽ hài lòng không kém hội nghị Thành Đô tại Trung Quốc như các lãnh đạo tiền nhiệm của chúng tôi từng làm hài lòng đất nước Trung Quốc, quyền lợi của họ hết sức phủ phê, từ biển đảo tới đất liền, như quý vị từng chứng kiến.
Không những quyền lợi của Hoa Kỳ được thỏa mãn trên đất nước chúng tôi, ngoài ra tôi sẽ cấm tiệt, từ nay không được làm lễ 30/4! Chúng tôi thề không huênh hoang “chống Mỹ cứu nước,” chúng tôi sẽ cho toàn dân học tập triệt để để thấy thực tế cuộc chiến tranh 1954 – 30/4/1975 hoàn toàn sai lầm. Mỹ không hề chiếm miền Nam Việt Nam, Mỹ chỉ hy sinh tiền bạc, của cải và xương máu bảo vệ miền Nam tự do. Cuộc chiến chỉ làm phí phạm xương máu nhân dân, phí phạm thời gian kiến thiết đất nước, làm dân tộc chia rẽ triền miên.
Nếu không có 30/4/1975, sẽ không có hàng triệu người vô tội chết trên biển, điều quan trọng hơn hết miền Nam không thua kém bất kỳ quốc gia nào trong vùng như: Thái Lan, Nam Hàn, Mã Lai, Philippine. Ngoài sự thịnh vượng như đã có miền Nam với đời sống tự do hết sức lý tưởng, và nền giáo dục hết sức nhân bản. Vâng chúng tôi sẽ chính thức cho học tập toàn diện, để nhân dân biết sự thật như trên. Nếu TT Ô Ba Ma đồng ý tiếp tôi tại phòng Bầu Dục. Chúng tôi xin hứa thêm, sẽ không nài ép quý vị vào thăm lăng Hồ Chí Minh, mỗi khi đến Hà Nội. Chúng tôi cho dẹp bức tường lửa, để nhân dân tự do đọc báo: An Ninh Thủ Đô, Công An Nhân Dân, Quân Đội Nhân Dân, Nhân Dân, táp chí Cộng Sản. Chúng tôi nguyện phấn đấu hết mình, thực hiện bằng được những gì cam kết trong đơn này, hầu làm mờ phai câu danh ngôn:
“Đừng nghe những gì Cộng Sản nói,” rất cầu mong quý vị kiên nhẫn tin những lời hứa của tôi, một đương kim lãnh tụ tối cao nước Việt Nam.
Trong khi chờ đợi sự cứu xét của Tổng Thống, của quý vị thẩm quyền, thay mặt toàn thể đảng CSVN chúng tôi xin cúi đầu cảm ơn sự rộng lượng, anh minh của quý vị.
Hà Nội ngày 12 tháng 3 năm 2015
TBT đảng CSVN
Nguyễn Phú Trọng
Bái đơn.
Ông Bút  (Viết hộ)
Advertisements

Góp ý

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s